Trovo una certa similitudine tra le due parole “accessorio moda”  e “dettaglio”. Il dettaglio nel linguaggio filmico è l’inquadratura a distanza molto ravvicinata,  e rappresenta un elemento narrativo di grande effetto. Un’abito, coordinato sapientemente da una serie di accessori è valorizzato al massimo in tutti i suoi “dettagli” e diviene un outfit di estremo rilievo, conferendo completezza e immagine coordinata.

I find a certain similarity between the two words “fashion accessory” and “detail”. The detail in film language is the close shot, and represents a narrative element of great effect. A dress, skilfully coordinated by a series of accessories, is highlighted to the maximum in all its “details” and becomes an outfit of extreme importance, giving it a completeness and a coordinated image.

Je trouve une certaine similitude entre les deux mots “accessoire de mode” et “détail”. Le détail dans le langage cinématographique est le plan rapproché, et représente un élément narratif de grand effet. Un habilement coordonnée par une série d’accessoires, est mise en valeur au maximum dans tous ses “détails” et devient une tenue d’une extrême importance, lui donnant une complétude et une image coordonnée.